11:47 Apr 10, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Advertising / Public Relations / Turnover of a company | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kornelia Berceo-Schneider Argentina Local time: 22:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | 1,408 Mrd. Euros |
| ||
3 | genau so |
|
genau so Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 12 Min. (2012-04-10 12:00:32 GMT) -------------------------------------------------- 08 würde ich schon behalten die anderen zwei ja |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1,408 Mrd. Euros Explanation: Im deutschen Sprachgebrauch ist wohl Milliarde gebräuchlicher als Tausend Millionen, obwohl das nicht direkt falsch ist und ebenso verstanden wird - und korrekt so geschrieben, wie Du das gemacht hast: 1.408 Millionen. Und die 8 würde ich mit erfassen und nicht einfach mal 8 Mio. Euro so "wegrunden". -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2012-04-15 18:05:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ja, das Spanische ist da mit mir durchgegangen - natürlich Euro ! :)) Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Milliarden |
| ||
Notes to answerer
| |||