07:27 Feb 25, 2010 |
|
Spanish to German translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zartrosa |
| ||
4 -1 | powder pink |
| ||
3 | puderrosa |
| ||
3 | puderpink |
|
powder pink Explanation: Ich denke, ich wårde es so lassen, wie auch Nokia &c. Pulverrosa klingt jedenfalls nicht so lustig (obwohl Pulverschnee ja durchaus attraktiv klingt und auch Powder ist), und ansonsten sind im englischen schon alle möglichen Rosa-Nuancen belegt, siehe web link unten Reference: http://www.dict.cc/?s=powder+pink |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
puderrosa Explanation: Ich würde "puderrosa" vorschlagen. Einigkeit darüber, wie genau dieser Farbton nun auszusehen hat, herrscht wohl weder bei "puderrosa" noch bei "powder pink" (siehe Google Bilder). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
puderpink Explanation: Mein Vorschlag: puderpink Example sentence(s):
Reference: http://www.manager-magazin.de/life/mode/0,2828,561497,00.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zartrosa Explanation: In der Regel handelt es sich um einen zarten Rosaton - also nicht das Barbie-Pink. Die Bezeichnung stammt von den - meist zartrosa - Puderdosen. -------------------------------------------------- Note added at 8 Stunden (2010-02-25 16:18:56 GMT) -------------------------------------------------- Oder auch 'blassrosa'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.