corredor moñudo

French translation: Ci-dessous

22:46 Jan 18, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Zoology
Spanish term or phrase: corredor moñudo
Bonjour,

Je ne trouve cette espèce nulle part.

Una especie de aves llamada **corredor moñudo** que anida en la provincia de Málaga.

Merci d'avance
Lena
Lena Morin (X)
French translation:Ci-dessous
Explanation:
Il y a 2 "monudos" dans la région de Malaga.
Un canard plongeur, le fuligule morillon ou Aythya fuligula, porron ("O" accentué) monudo - donc PAS COUREUR -
et le cormoran huppé (Phalocrocorax aristotelis), cormoran ("a" accentué) monudo, un OISEAU COUREUR.
J'opterais donc pour celui-ci.
Voir ici : http://www.inicia.es/de/WEB_aves/AVES MARINAS DE LA COSTA GR...
http://www.oiseaux.net/oiseaux/pelecaniformes/cormoran.huppe...

Pardonnez-moi l'absence de "eniés" ou d'accents. Je n'ai qu'un clavier FR et ne sais pas le convertir en ES :-)
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 16:03
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ci-dessous
Catherine GUILLIAUMET


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ci-dessous


Explanation:
Il y a 2 "monudos" dans la région de Malaga.
Un canard plongeur, le fuligule morillon ou Aythya fuligula, porron ("O" accentué) monudo - donc PAS COUREUR -
et le cormoran huppé (Phalocrocorax aristotelis), cormoran ("a" accentué) monudo, un OISEAU COUREUR.
J'opterais donc pour celui-ci.
Voir ici : http://www.inicia.es/de/WEB_aves/AVES MARINAS DE LA COSTA GR...
http://www.oiseaux.net/oiseaux/pelecaniformes/cormoran.huppe...

Pardonnez-moi l'absence de "eniés" ou d'accents. Je n'ai qu'un clavier FR et ne sais pas le convertir en ES :-)

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Gomes: Belle recherche. J'avais pensé au courvite (corredor) mais je ne trouve aucune référence concernant une quelconque huppe.
2 hrs
  -> Merci ! Le jour où le monde entier se metrra d'accord sur les noms de variétés (animales, végétales, etc.) le traducteur aura la belle vie:-) Pourtant, c'est pas compliqué en théorie, le latin existe !!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search