12:05 Aug 11, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela Domingues Portugal Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Procédure de passation Explanation: Je ne suis pas sûr que « Procédure de passation du contrat » soit correct. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Procédure de location Explanation: Yo aqui diría así Reference: http://www.foire-jura.ch/Exposants/Informations_generales/Lo... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 day 7 hrs confidence:
3 days 19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|