09:06 Aug 19, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Tourism & Travel / Restaurants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sans droit de bouchon |
| ||
4 | BYOB/Apporter sa Propre Bouteille de Vin |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
BYOB/Apporter sa Propre Bouteille de Vin Explanation: Il s'agit de donner aux clients d'apporter leur(s) bouteille(s) de vin au restaurant. En anglais, on dit "BYOB' (bring your own bottle). Ce sont les anglo-saxons vivant en France qui sont en train d'introduire cette habitude en France depuis la crise de 2008. Mais, la pratique est encore rare -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-08-19 12:30:49 GMT) -------------------------------------------------- http://plus.lefigaro.fr/note/byob-wine-could-it-work-in-fran... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-08-19 12:33:01 GMT) -------------------------------------------------- Erratum: lire LE DROIT entre 'aux clients' et 'd'apporter' -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2015-08-19 17:31:14 GMT) -------------------------------------------------- Addendum: 'Apportez votre Bouteille de Vin' est plus commercial que 'Apporter son propre bouteille de vin' -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2015-08-19 18:41:11 GMT) -------------------------------------------------- La traduction du link d'en haut se trouve ici: http://avis-vin.lefigaro.fr/magazine-vin/o28490-vin-la-byob-... -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2015-08-20 12:49:52 GMT) -------------------------------------------------- Le concept de BYOB n'a rien de commun avec le fait de ne pas facturer un droit de bouchon. Pourquoi ? Parce que ce sont les traiteurs qui facturent un droit de bouchon s'ils sont en charge d'une réception (de mariage, notamment). Ici, l'on parle de la question de savoir si un client peut apporter son vin sans aucun frais additionnel, pour manger dans un restaurant. L'on ne parle pas de réception ni de traiteur |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sans droit de bouchon Explanation: Traiteur/restaurant sans droit de bouchon. Le droit de bouchon est une somme forfaitaire prélevée par un restaurateur pour l'ouverture et le service de boissons apportées par un client au cours d'un repas. -------------------------------------------------- Note added at 1 jour7 heures (2015-08-20 16:29:27 GMT) -------------------------------------------------- Je comprends bien le concept mais de ce côté-ci du globe, le terme utilisé est le même que ce soit le client qui apporte sa bouteille au bar/restaurant ou un particulier pour une quelconque réception à la charge d'un resto/traiteur qui lui fera payer le "derecho de corcho" ou pas, ce sera le "corcho libre" qui signifie avec ou sans droit de bouchon. Le concept BYOW est un concept marketing et je comprends qu'on veuille traduire ce concept. Cependant ici on ne s'attarde pas sur le BYOW mais sur le fait qu'on paiera ou pas le au final corcho. Lien dans lequel un péruvien confirme : http://forum.wordreference.com/threads/corchi-libre.1880267/... Apparemment en Uruguay on utilise le terme BYOW. Ici en République Dominicane c'est derecho de corcho o corcho libre même si on est tout proche des Etats Unis. https://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_de_bouchon Reference: http://www.doctissimo.fr/html/beaute/mariage/articles/14662-... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|