Estudios de formación profesional

French translation: Diplôme de formation professionnelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Estudios de formación profesional
French translation:Diplôme de formation professionnelle
Entered by: Alexandre Tissot

15:24 Mar 15, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Surveying / Questionnaire
Spanish term or phrase: Estudios de formación profesional
Bonjour,

Je traduis un questionnaire marketing. Il s'agit des emplois définissant la personne qui répond audit questionnaire.

"Menos de estudios primarios
Estudios primarios completos
Estudios de formación profesional
Bachillerato elemental
Bachillerato superior
Estudios de grado medio
Universitarios o técnicos grado superior"

"Estudios de formación profesional" = "Diplôme d'études professionnelles" ?

Selon mes recheches et conclusions, le "Bachillerato elemental" s'apparente au Brevet des collèges.

Merci pour vos avis précieux sur cette commande.
Alexandre Tissot
Local time: 20:33
Diplôme de formation professionnelle
Explanation:
Bonjour,

Ils auraient dû écrire à quel "grado" appartient la formation professionnelle, puisqu'il y a deux types de formation professionnelle: grado medio et grado superior.

"Bachillerato elemental" est un diplôme de 1970, qui effectivement ressemble aux Brevet des collèges.

Bonne chance, María.
Selected response from:

Maria Alvarez
Spain
Grading comment
Il me faut choisir une réponse bien que toutes soient de qualité. Merci, chères collègues !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Diplôme de formation professionnelle
Maria Alvarez
4Formations professionnelles
María Belanche García
4diplôme d'enseignement professionnel
Alice BUREAU


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Diplôme de formation professionnelle


Explanation:
Bonjour,

Ils auraient dû écrire à quel "grado" appartient la formation professionnelle, puisqu'il y a deux types de formation professionnelle: grado medio et grado superior.

"Bachillerato elemental" est un diplôme de 1970, qui effectivement ressemble aux Brevet des collèges.

Bonne chance, María.

Maria Alvarez
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Il me faut choisir une réponse bien que toutes soient de qualité. Merci, chères collègues !
Notes to answerer
Asker: Merci, María.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Alvarez: http://www.erz.be.ch/erz/fr/index/berufsbildung/grundbildung...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Formations professionnelles


Explanation:
BEP, CAP...

María Belanche García
France
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci, María.

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diplôme d'enseignement professionnel


Explanation:
Je parlerais plutôt d'"enseignement professionnel", en opposition à l'enseignement général.


    Reference: http://crdp.ac-bordeaux.fr/documentalistes/docadmin/repertoi...
Alice BUREAU
France
Local time: 20:33
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci, Alice.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search