palo de proa

12:09 May 8, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / trancanil de desperdicios
Spanish term or phrase: palo de proa
Se dispondrá de boca de C.I. en la entrada a la bajada por el palo de proa.

Il s'agit d'un chalutier. Une idée?
Jeremy Engel (X)
Switzerland
Local time: 19:41


Summary of answers provided
3 +1(mât de) beaupré
María Belanche García


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(mât de) beaupré


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2013-05-08 12:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

MAR. Mât placé plus ou moins horizontalement à la proue d'un bâtiment à voiles.
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/beaupré

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2013-05-08 17:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Si, il peut avoir un ou des mâts. Cependant, et bien que le chalutier puisse naviguer à l'aide de voile, il n'est pas à proprement parler un bâteau à voiles et en ce sens peut-être que "mât avant/de proue" est plus approprié.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2013-05-09 14:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Autre définition (plus large celle-ci) :
Beaupré : mât qui se trouve à la proue du navire et incliné vers l'avant.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Glossaire_maritime

Sur les nombreuses photos de chalutiers en lien les bâteaux apparaissent très souvent avec un beaupré. http://www.bateauxdepeche.net/pagejeanmoulin.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2013-05-09 14:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum : "bAteau" sans accent circonflexe.

María Belanche García
France
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: J'avais pensé à cela aussi, mais il n'y a pas de mât sur un chalutier??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay: Absolument!
12 mins
  -> Merci beaucoup Christine.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search