has sido la persona con la cual me desahogo

French translation: tu as toujours été la personne à qui j'ai dit ce que j'avais sur le coeur/à qui je me suis confié

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tú siempre has sido la persona con la cual me desahogo
French translation:tu as toujours été la personne à qui j'ai dit ce que j'avais sur le coeur/à qui je me suis confié
Entered by: María Belanche García

08:37 Dec 22, 2019
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Scénario
Spanish term or phrase: has sido la persona con la cual me desahogo
Bonjour,

Pouvez-vous avoir la gentillesse de m'aider à traduire cette partie de la phrase s'il vous plaît, il s'agit d'un scénario de film la personne est incarcérée et elle dit à sa co-détenue:

""Mi intención no es transmitir tristeza pero tú siempre has sido la persona con la cual me desahogo"

Merci beaucoup à toutes et à tous par avance,

Esteban
Esteban Pons
Local time: 02:17
tu as toujours été la personne à qui j'ai dit ce que j'avais sur le coeur/à qui je me suis confié
Explanation:
En français correct.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2019-12-23 06:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, "confiéE" puisqu'il s'agit d'une détenue.
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 02:17
Grading comment
¡¡Muchas gracias por tu ayuda, que pases unas felices fiestas.!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tu as toujours été la personne à qui je me confie/ avec qui je me lâché
Isabelle Cotilleau
4... avec la quelle je puisse m'épancher/parler sans retenue
franglish
4tu as toujours été la personne à qui j'ai dit ce que j'avais sur le coeur/à qui je me suis confié
María Belanche García


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... avec la quelle je puisse m'épancher/parler sans retenue


Explanation:
...tu as toujours été la seule personne avec qui je puisse m'épancher / parler sans retenue

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2019-12-22 09:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

...la personne avec laquelle /qui (sans le "seule")

franglish
Switzerland
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, merci beaucoup!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tu as toujours été la personne à qui je me confie/ avec qui je me lâché


Explanation:
Drsagogatse: se confier ou se lache (plus familier)

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutes (2019-12-22 09:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: avec qui je me lâche et non lâché (comme me l'a mis le correspondant tuer...)

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2019-12-22 09:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

Le correcteur pardon...j'utilise le portable...

Isabelle Cotilleau
France
Local time: 02:17
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Isabelle, bonne journée à vous!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HELENE BENHAIM
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tú siempre has sido la persona con la cual me he desahogado
tu as toujours été la personne à qui j'ai dit ce que j'avais sur le coeur/à qui je me suis confié


Explanation:
En français correct.

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2019-12-23 06:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, "confiéE" puisqu'il s'agit d'une détenue.

María Belanche García
France
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Grading comment
¡¡Muchas gracias por tu ayuda, que pases unas felices fiestas.!!
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup, María! C'est parfait.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search