Mucha fe y fortaleza

French translation: Aie confiance et sois forte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Mucha fe y fortaleza
French translation:Aie confiance et sois forte

15:15 Jul 26, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-07-30 05:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Lettre
Spanish term or phrase: Mucha fe y fortaleza
Bonjour,

Je traduis de l'espagnol au français une lettre et à l afin avant de terminer l'auteur de la lettre indique:
" Creo que me voy a acostar un rato a mirar la televisión hasta que me quede dormida, cuidese mucha fe y fortaleza."

" je crois que je vais m’allonger un moment pour regarder la tv jusqu’au moment où je vais m’endormir bonne nuit. Prends bien soin de toi. Sois forte et que la foi t’accompagne"

Etes-vous d'accord avec ma proposition de traduction, merci beaucoup à toutes et à tous, Esteban.
Esteban Pons
Local time: 11:37
Aie confiance et sois forte
Explanation:
Une possibilité...
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 11:37
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Aie confiance et sois forte
Martine Joulia
4du courage et beaucoup d'espoir
Samuel Clarisse
Summary of reference entries provided
José Patrício

  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
du courage et beaucoup d'espoir


Explanation:
Tout dépend de comment vous souhaitez le refléter et le reste du texte... Mais l'idée est là.

Samuel Clarisse
France
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Aie confiance et sois forte


Explanation:
Une possibilité...

Martine Joulia
Spain
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício
12 mins
  -> merci...

agree  JohnMcDove
1 hr
  -> merci...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
https://www.linguee.pt/frances-portugues/traducao/prends soi...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Note to reference poster
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search