Marcará un antes y un después en nuestra sociedad

French translation: marquera un tournant dans notre société

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:marcará un antes y un después en nuestra sociedad
French translation:marquera un tournant dans notre société
Entered by: Marylène Piallat

12:11 Apr 7, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Journalism
Spanish term or phrase: Marcará un antes y un después en nuestra sociedad
Hola,


Tengo una duda para la traducción al francés de la siguiente expresión: "Marcar un antes y un después".

El tema es muy actual, COVID 19, y la frase muy sencilla pero no estoy segura que en francés se pueda traducir la frase de forma literal:

La emergencia sanitaria que vive nuestro planeta marcará un antes y un después en nuestra sociedad.

L'état d'urgence sanitaire qu'est en train de vivre notre planète ***marquera un avant et un après*** dans notre société.

No estoy convencida...

Gracias por vuestros comentarios.
Saludos!!
annart
Local time: 07:24
marquera un tournant dans/pour notre société
Explanation:
Cela s'en approche,
Selected response from:

Marylène Piallat
Spain
Local time: 07:24
Grading comment
Merci!!! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6marquera un tournant dans/pour notre société
Marylène Piallat
4 +3Voir phrase
Sandrine Félix
4Deviendra un point de bascule de notre société
Pierre Souchar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Voir phrase


Explanation:
Après l'état d'urgence sanitaire vécu par notre planète, il y aura un avant et un après au sein de notre société.

Une idée !

Sandrine Félix
France
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samuel Clarisse
16 mins
  -> Merci Samuel

agree  Marie Christine Cramay
3 hrs
  -> Merci Christine

agree  Rosaire
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
marquera un tournant dans/pour notre société


Explanation:
Cela s'en approche,

Marylène Piallat
Spain
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!!! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Crouzeix
3 mins
  -> Merci

agree  Martine Joulia
5 hrs
  -> Merci

agree  AME Translation
7 hrs
  -> et aussi merci :)

agree  Francois Boye: dans notre société
13 hrs
  -> Ok. Merci!

agree  Sandrine Félix
1 day 5 hrs
  -> Merci :)

agree  murielm
1 day 22 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Deviendra un point de bascule de notre société


Explanation:
Varias referencias a esta expresión en línea. Ánimo

Example sentence(s):
  • Le coronavirus pourrait bien être le point de bascule de l’économie numérique
Pierre Souchar
France
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search