variables de campo

French translation: mesures locales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:variables de campo
French translation:mesures locales
Entered by: Irène Guinez

11:25 Jul 10, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Plantas esteriles en lab
Spanish term or phrase: variables de campo
La arquitectura física del sistema formada por los elementos captores, controladores, redes, PC y servidores. También se define el listado de variables de campo a conectar al sistema, la ubicación de los armarios eléctricos.

También se define los autómatas de control a utilizar para la realización del proyecto y finalmente documento CdC en el que se especifica las necesidades por parte de los diferentes usuarios del nuevo sistema.


Variables de champs?
Irène Guinez
Spain
Local time: 01:44
mesures locales
Explanation:
Según el contexto y mi experiencia como ingeniera, lo traduciría de esta manera.
Las variables de campo son las mediciones que se toman localmente mediante sensores y otros sistemas de medición, por lo que "mesures locales" parece una traducción adecuada.
Selected response from:

LaetitiaP
Spain
Local time: 01:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mesures locales
LaetitiaP


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mesures locales


Explanation:
Según el contexto y mi experiencia como ingeniera, lo traduciría de esta manera.
Las variables de campo son las mediciones que se toman localmente mediante sensores y otros sistemas de medición, por lo que "mesures locales" parece una traducción adecuada.


LaetitiaP
Spain
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel Maurice: OK
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search