GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Sep 29, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] IT (Information Technology) / INFORMATIQUE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabien Champême Spain Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | appuyer sur la touche avec une coche |
| ||
4 | cocher la case |
| ||
3 +1 | cliquez sur la touche |
| ||
4 | cliquer |
|
cocher la case Explanation: C'est le terme consacré: ici, on coche une case et on la décoche, c'est ce que le signe indique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulsar la tecla con un tic appuyer sur la touche avec une coche Explanation: Case à cocher est le terme consacré lorsque l'on parle d'une case, que l'on coche en cliquant dessus. Mais là, si on parle bien d'une touche, il s'agit bien d'appuyer. La touche est peut-être une touche qui représente une coche, par exemple pour valider un choix au clavier. En télécom et en téléphonie, de nombreux dispositifs sont équipés de "tick key" (press the tick key). Rien à voir donc avec une case à cocher. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
22 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|