05:26 Sep 20, 2019 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 15:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | voir proposition |
| ||
5 | contraints et liés |
| ||
4 | ils sont tous tenus et dans l'obligation |
|
voir proposition Explanation: En tout état de cause, ils sont liés par l’obligation de respecter la plus stricte confidentilaité et tenus de s’en acquitter avec les garanties suffisantes. -------------------------------------------------- Note added at 42 minutes (2019-09-20 06:09:26 GMT) -------------------------------------------------- confidentialité, pardon! |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
8 hrs confidence:
3 days 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|