Raramente

French translation: étrangement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Raramente
French translation:étrangement
Entered by: jenny morenos

02:26 Oct 9, 2020
Spanish to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: Raramente
Hola. ¿Cómo se traduce esto por favor ? Muchas gracias a todos. Raramente. Aquí no estoy segura si quiere decir pocas veces, o de manera extraña. 

Dios separará el trigo y la cizaña! Habrá un derramamiento del Espíritu Santo como está escrito en el libro de Joel. Esto será poderoso pero habrá un gran costo. Yo vi cómo el mar entró y arropó el área metropolitana de Puerto Rico. Yo soy originalmente de Puerto Rico y Dios tiene en texas con un propósito que será ejecutado en mi vida después del evento. el Padre me dio un sueño en el 2011 en el cual lo dibujé al despertar y me vi en una montaña en el municipio de Aguas Buenas, Puerto Rico mirando hacia la área metropolitana (Bayamón, San Juan, Rio Piedras, Santurce, etc) y vi como el mar se movió de lado a lado muy raramente.

Dieu séparera le blé et l'ivraie ! il y aura une effusion du Saint-Esprit comme il est écrit dans le livre de joël . ce sera puissant, mais le coût sera élevé . j'ai vu comment la mer est entrée et a balayé la zone métropolitaine de porto rico . je suis originaire de porto rico et Dieu a un but au texas qui sera exécuté dans ma vie après l'événement . le Père m’a donné un rêve en 2011 . je l’ai dessiné lorsque j’me suis réveillé . dans ce rêve, je me voyais sur une montagne de la municipalité d'aguas buenas, à porto rico, face à l'agglomération ( bayamón, san juan, rio piedras, santurce, etc.) et je voyais comment la mer se déplaçait d'un côté à l'autre très rarement, bizarrement, étrangement

Vi como el mar se movió de lado a lado muy raramente.

Je voyais comment la mer se déplaçait d'un côté à l'autre très bizarrement.

Je voyais comment la mer se déplaçait d'un côté à l'autre très étrangement.

Je voyais comment la mer se déplaçait d'un côté à l'autre très drôlement.

Je voyais comment la mer se déplaçait d'un côté à l'autre très rarement.
jenny morenos
France
étrangement
Explanation:
por "de manière étrange" ("bizarrement" et "drôlement" no suenan bien en este contexto)
Selected response from:

Laurie Draï
Argentina
Local time: 06:09
Grading comment
Creo que tienes razón. Muchisimas gracias por tu ayuda! ! 
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5étrangement
Laurie Draï


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
étrangement


Explanation:
por "de manière étrange" ("bizarrement" et "drôlement" no suenan bien en este contexto)

Laurie Draï
Argentina
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Creo que tienes razón. Muchisimas gracias por tu ayuda! ! 
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search