GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:24 Sep 27, 2020 |
Spanish to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Patryk Bazinski France Local time: 15:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | L’Évangile est une puissance de Dieu |
|
L’Évangile est une puissance de Dieu Explanation: This phrase has been translated in the French version of the Bible as "une puissance de Dieu pour le salut". The indefinite article "une" is meaningful here, and inserting the definite article "la" slightly alters the original meaning. I hope it helps ! Reference: http://https://www.chretiens.info/vie-chretienne/meditations... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.