Arrebatar

French translation: arracher

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Arrebatar
French translation:arracher
Entered by: jenny morenos

00:32 Sep 23, 2020
Spanish to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: Arrebatar
Hola. Podéis ayudarme a traducir esto por favor? Muchas gracias a todos. Arrebatar

Si el Padre de los Cielos interviniera y lo libraré al pecador, satanás le diría al Padre < tú eres un ladrón igual que yo . me robaste mi propiedad . entre tú y yo no hay diferencia . el Padre de los Cielos no puede hacer nada . Pero si nos rendimos a Cristo de corazón y nos lavamos en la Sangre del Hijo de Dios, entonces en la muerte, hay ángeles del Cielo que nos llevan al Cielo, y no hay diablo que nos puedan arrebatar . porque a Dios no hay quién le arrebate una propiedad . gloria a su Nombre ! bendito sea el Padre de los Cielos !

Si le Père des Cieux intervenait et délivrait le pécheur, satan dirait au Père < tu es un voleur tout comme moi . tu as volé ma propriété . entre toi et moi il n'y a pas de différence . le Père des Cieux ne peut rien faire . mais si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous arracher à Dieu . car il n'y a personne qui puisse arracher à Dieu une propriété . gloire à son Nom ! béni soit le Père des Cieux !

Si nos rendimos a Cristo de corazón y nos lavamos en la Sangre del Hijo de Dios, entonces en la muerte, hay ángeles del Cielo que nos llevan al Cielo, y no hay diablo que nos puedan arrebatar.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous arracher à Dieu.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous enlever à Dieu.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous retirer des mains de Dieu.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous prendre à Dieu.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous priver de Dieu.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous ravir de Dieu.

Si nous nous abandonnons au Christ de notre coeur et nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, il y a des anges du Ciel qui nous emmènent au Ciel, et il n'y a pas de diable qui puisse nous voler à Dieu.
jenny morenos
France
arracher
Explanation:
"Mais si nous nous abandonnons au Christ de tout cœur et que nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, des anges du Ciel nous emmèneront au Ciel, et aucun diable ne pourra nous emporter.
**Parce qu'il n'y a personne qui puisse arracher une propriété à Dieu.**"
o (otras sugerencias para la última frase):

car personne ne peut arracher une propriété à Dieu.
car personne ne peut arracher quoi que ce soit à Dieu.
car personne ne peut arracher ce qui est à Dieu.
ou
car, à Dieu, nul ne peut lui arracher une propriété.
car, à Dieu, nul ne peut lui arracher quoi que ce soit.
car, à Dieu, nul ne peut lui arracher ce qui lui appartient.
Selected response from:

François Tardif
Canada
Local time: 09:28
Grading comment
Muchisimas gracias por tu ayuda. Tu traducción es excelente ! Siempre había tenidos problemas en comprender el término arreabatar. 
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1arracher
François Tardif


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arracher


Explanation:
"Mais si nous nous abandonnons au Christ de tout cœur et que nous nous lavons dans le Sang du Fils de Dieu, alors dans la mort, des anges du Ciel nous emmèneront au Ciel, et aucun diable ne pourra nous emporter.
**Parce qu'il n'y a personne qui puisse arracher une propriété à Dieu.**"
o (otras sugerencias para la última frase):

car personne ne peut arracher une propriété à Dieu.
car personne ne peut arracher quoi que ce soit à Dieu.
car personne ne peut arracher ce qui est à Dieu.
ou
car, à Dieu, nul ne peut lui arracher une propriété.
car, à Dieu, nul ne peut lui arracher quoi que ce soit.
car, à Dieu, nul ne peut lui arracher ce qui lui appartient.


François Tardif
Canada
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Muchisimas gracias por tu ayuda. Tu traducción es excelente ! Siempre había tenidos problemas en comprender el término arreabatar. 

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laure Bureau: Oui, et aussi comme a dit Jenny "et il n'y a pas de diable qui puisse nous arracher à Dieu."
5 hrs
  -> Oui, certainement, mais celle-ci est la phrase précédente! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search