bono

French translation: bonus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bono
French translation:bonus
Entered by: Béatrice Noriega

10:17 Nov 16, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
Spanish term or phrase: bono
Un bono es una especie de caja o moneda que aparece a lo largo de los juegos y que permite usar poderes especiales como correr mas, ser invisible etc.
Béatrice Noriega
France
Local time: 09:35
bonus
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-16 10:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oui je sais que c'est une traduction évidente, mais le terme bonus s'applique très souvent aux jeux vidéos, même pour les armes, pouvoirs, etc...

arme bonus de l'edition jeu de l'année
http://forum.luna-atra.fr/showthread.php?t=6480

Arme bonus de Resident Evil 4,
http://www.playfrance.com/news-scans-arme-bonus-de-resident-...
Selected response from:

antoine piazza
Argentina
Local time: 05:35
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bonus
antoine piazza
3talisman
José Miguel Esteban del Ser
3bonus / crédit
Sandra Freland


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bonus


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-16 10:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oui je sais que c'est une traduction évidente, mais le terme bonus s'applique très souvent aux jeux vidéos, même pour les armes, pouvoirs, etc...

arme bonus de l'edition jeu de l'année
http://forum.luna-atra.fr/showthread.php?t=6480

Arme bonus de Resident Evil 4,
http://www.playfrance.com/news-scans-arme-bonus-de-resident-...


antoine piazza
Argentina
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: C'est bien sûr à ''bonus'' que j'ai pensé en premier mais je ne suis pas du tout convaincue qu'il s'agisse de la même chose (un bonus n'est pas forcément une boîte ou une pièce...). Attendons les autres avis. Merci de votre aide!

Asker: Finalement, on reste sur bonus. Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
talisman


Explanation:
C'est l'option qui me vient à l'esprit. C'est aussi le mot qu'on aurait pu utiliser en espagnol ("talismán"), si l'on parle d'objets ou de pièces de monnaie. J'espère que ça pourra t'aider un peu. Salut!


José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bonus / crédit


Explanation:
J'aurais proposé "bonus" comme Antoine mais c'est peut-être aussi "crédit".

J'ai trouvé sur un site "Mario gagne des crédits pour tous les dégâts qu'il engendre, représentés par une jauge en haut de l'écran." (cf lien ci-dessous)


    Reference: http://www.nintendo.be/NOE/fr_BE/news/2009/profitez_de_la_vi...
Sandra Freland
Spain
Local time: 09:35
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search