mucosa(s)

French translation: higrophorus latitabundus - llenega - babosa negra

16:16 Dec 24, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Food & Drink / Food
Spanish term or phrase: mucosa(s)
se trata de une tipo de seta comestible... alguna idea de como se llama en FR y/o EN?
Isabelle Villancher
Spain
Local time: 01:20
French translation:higrophorus latitabundus - llenega - babosa negra
Explanation:
en latín, al parecer (según el artículo citado más abajo). No la encontré en francés.

"Yo voy a dar mi opinión y decir que como laa seta de cardillo no conozco ninguna. Hay una que se llama llenega o mucosa "higrophorus latitabundus" que me gusta mucho"

D'après ce site catalan ce serait un bolet www.xtec.es/cda-altbergueda/recursos/bolets.doc

********
Llenega = Higrophorus Latitabundus Brite llamado también "Mocosa" ó "Babosa negra". Es para mi de las mejores setas para cocina, hay de 2 tipos la blanca y ...
www.mesacamilla.com/Foro/viewtopic.php?t=10518&highlight=&s...

Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 19:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3higrophorus latitabundus - llenega - babosa negra
Claudia Iglesias


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
higrophorus latitabundus - llenega - babosa negra


Explanation:
en latín, al parecer (según el artículo citado más abajo). No la encontré en francés.

"Yo voy a dar mi opinión y decir que como laa seta de cardillo no conozco ninguna. Hay una que se llama llenega o mucosa "higrophorus latitabundus" que me gusta mucho"

D'après ce site catalan ce serait un bolet www.xtec.es/cda-altbergueda/recursos/bolets.doc

********
Llenega = Higrophorus Latitabundus Brite llamado también "Mocosa" ó "Babosa negra". Es para mi de las mejores setas para cocina, hay de 2 tipos la blanca y ...
www.mesacamilla.com/Foro/viewtopic.php?t=10518&highlight=&s...




    Reference: http://64.233.161.104/search?q=cache:MA18ioEx7WsJ:www.pueblo...
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search