satisfecho por caja

French translation: réglé au moyen d'une caisse fictive

11:54 Oct 17, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: satisfecho por caja
A excepción de la factura de XXX a cargo de YYY, que se abona mediante transferencia, las demás se han satisfecho ficticiamente por caja, generando CAJA B de ZZZ

Merci
jm meinier
Local time: 23:50
French translation:réglé au moyen d'une caisse fictive
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-10-17 14:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

factures réglÉES
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 00:50
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4réglé au moyen d'une caisse fictive
Martine Joulia
4réglé fictivement au moyen d'une caisse
Francois Boye
2atteint l'objectif de trésorerie
Jonnathan Oliveira


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
atteint l'objectif de trésorerie


Explanation:
atteint l'objectif de trésorerie

Jonnathan Oliveira
Brazil
Local time: 19:50
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réglé au moyen d'une caisse fictive


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-10-17 14:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

factures réglÉES

Martine Joulia
Spain
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réglé fictivement au moyen d'une caisse


Explanation:
C'est le réglement qui est fictif.

https://www6.royalbank.com/fr/di/reference/article/practice-...

Francois Boye
United States
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search