Trampillas de escape

French translation: Trappes de secours ou trappes d\'évacuation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Trampillas de escape
French translation:Trappes de secours ou trappes d\'évacuation
Entered by: Irène Guinez

16:34 Jul 12, 2016
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Normas sobre ascensores (Spanish to French, sorry)
Spanish term or phrase: Trampillas de escape
Seguridad para personal de montaje y mantenimiento

1. Mayor protección contra el contacto eléctrico (protección IP)
2. Aumentan espacios de seguridad para las labores que se realizan en el interior del hueco tanto en foso como sobre el techo de la cabina.

3. Mando de inspección en foso.
4. Mayor iluminación en las áreas de trabajo dentro del hueco.
5. Trampillas de escape más grandes en techo de cabina.
6. Mayor resistencia en la barandilla de seguridad sobre techo de cabina y menores espacios de caída libre.
Irène Guinez
Spain
Local time: 13:39
Trappes de secours ou trappes d'évacuation
Explanation:
....
Selected response from:

Luciana ANDRADE
France
Local time: 13:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Trappes de secours ou trappes d'évacuation
Luciana ANDRADE
3 +1Trappes de secours
CAGR


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Trappes de secours


Explanation:
à mon avis...

CAGR
France
Local time: 13:39
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine Dequidt
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Trappes de secours ou trappes d'évacuation


Explanation:
....

Luciana ANDRADE
France
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine Dequidt
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search