lic. saida

17:00 Apr 21, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: lic. saida
que veut dire cette abréviation, accolée à un nom sur un diplôme par exemple ? c'est au Nicaragua
Magali de Vitry
Local time: 12:32


Summary of answers provided
3 +1licencié
Cristina Peradejordi
1 -1lic. = Maître
Maria Laaroussi


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
licencié


Explanation:
Je pense que c'est le diplôme suivi du nom de la personne, dans ce cas ce serait la Licenciée Saida. J ne vois pas autre chose.

Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: je cherche la trad de l'expression "lic. saida"! licenciado je connais ! mais là, c'est "lic. saida" qu'i lme faut, et ça existe, sauf que je ne vois pas à quoi ça correspond...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Tout à fait. Mais, en France, Licencié ne s'utilise pas...
7 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
lic. = Maître


Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=621451

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1305124


Maria Laaroussi
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Jacob: Confusión muy común: se le llama licenciado a un abogado, cuando no lo es. Se le llama doctor (a un médico), cuando no lo es (médico sí, doctor, no).
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search