comisión custodia pasiva

French translation: droits de garde pour la conservation des dépôts bancaires

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comisión custodia pasiva
French translation:droits de garde pour la conservation des dépôts bancaires
Entered by: maría josé mantero obiols

10:12 Oct 29, 2015
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Spanish term or phrase: comisión custodia pasiva
En un documento extendido por un banco (en la columna "concepto"):

"comisión custodia pasiva"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 19:25
droits de garde pour la conservation des dépôts bancaires
Explanation:
C'est bien expliqué dans le link qui suit:

http://ciberconta.unizar.es/LECCION/opasban/020.HTM
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1droits de garde pour la conservation des dépôts bancaires
Francois Boye
4 -1droits de garde pour conservation des valeurs du portefeuille
Anne Ledoux


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
droits de garde pour conservation des valeurs du portefeuille


Explanation:
Proposition

Anne Ledoux
Spain
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Francois Boye: Voir le link ci-dessous
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
droits de garde pour la conservation des dépôts bancaires


Explanation:
C'est bien expliqué dans le link qui suit:

http://ciberconta.unizar.es/LECCION/opasban/020.HTM

Francois Boye
United States
Local time: 13:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search