Ollas a presión puente classic

French translation: cocotte minute/autocuiseur à couvercle classique

09:13 Jun 16, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: Ollas a presión puente classic
Tengo que traducir un catalogo de ustensilios de cocina y hay varias cosas sobre las ollas de presión. Lo que no puedo traducir a francés es "Puente".
ann-lor
Local time: 11:43
French translation:cocotte minute/autocuiseur à couvercle classique
Explanation:
´Después de dar una vuelta por internet, yo creo que se refiere al tipo de cierre de la tapa.
Selected response from:

María Luisa Galván
Spain
Local time: 11:43
Grading comment
Muchas Gracias! Es lo que pensaba también.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Cocotte minute à fermeture traditionnelle
Fabien Champême
3cocotte minute/autocuiseur à couvercle classique
María Luisa Galván


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cocotte minute/autocuiseur à couvercle classique


Explanation:
´Después de dar una vuelta por internet, yo creo que se refiere al tipo de cierre de la tapa.

María Luisa Galván
Spain
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas Gracias! Es lo que pensaba también.
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cocotte minute à fermeture traditionnelle


Explanation:
Ou autocuiseur.
À fermeture traditionnelle ou à étriers. On trouve plusieurs formes: à étriers, par étriers, à étrier, etc.
Les exemples sont nombreux.

Cocotte minute inox “ACTUA” système de fermeture traditionnel à étrier, gain de place avec ses poignées repliables en bakélite, soupape fixe. Tous feux dont induction.
http://cuisineplaisir.fr/catalogue/cuisine/pdf/P31.pdf

Fabien Champême
Spain
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search