GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 May 20, 2009 |
Spanish to French translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zuli Fernandez Uruguay Local time: 15:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | pâtisserie |
| ||
4 | confisserie vs patisserie |
| ||
3 | pâtissier traiteur |
| ||
3 | pâtisserie salon de thé |
| ||
2 | Biscuiterie |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Sucré salé |
| ||
reposteria |
| ||
s |
|
Biscuiterie Explanation: Peut-être plutôt une "biscuiterie" ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
confisserie vs patisserie Explanation: pastelero, ra. 1. adj. Perteneciente o relativo a la pastelería. 2. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer o vender pasteles. repostero, ra. (Del lat. repositorĭus, que sirve para reponer y guardar). 1. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer pastas, dulces y algunas bebidas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pâtisserie Explanation: En francés, se utiliza el mismo término para designar tanto el lugar de venta como la disciplina gastronómica. Esta es una definición del Dic.Larousse Gastronomique: " Le mot "pâtisserie" désigne également la profession de pâtissier et la boutique où l'on vend ces produits." En cuanto a la confiserie, dice: "La pâtisserie est étroitement liée à la glacerie et à la confiserie et nécessite le recours aux crèmes et sauces sucrées." Espero que te ayude a aclarar tus dudas. -------------------------------------------------- Note added at 22 minutos (2009-05-20 14:44:25 GMT) -------------------------------------------------- En cuanto a las definiciones del DRAE, en Uruguay usamos el término "repostería" solo como "Arte y oficio del repostero." o como "Productos de este arte." Nunca hablamos de repostería para referirnos al local de comercialización o elaboración. |
| |
Grading comment
| ||