Degré

French translation: Réactif de qualité analytique. Réactif de degré de pureté analytique. Réactif de pureté analytique.

13:14 Mar 13, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / albumina
Spanish term or phrase: Degré
Hydroxyde d'ammonium concentré degré Réactif analytique (RA).

Merci!
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 09:11
French translation:Réactif de qualité analytique. Réactif de degré de pureté analytique. Réactif de pureté analytique.
Explanation:
J'ai trouvé ces 3 possiblités dans des sources fiables.

Le premier lien ci-dessous nous dit que RA se traduirait par r.p. (réactif pur). Je dirais plutôt RP. "des produits de qualité "pour analyse" sont vendus sous le label RP pour "rigoureusement purs"".
Le 2º nous montre qu'on peut dire "de qualité analytique" ou de "(haute) pureté analytique".
Bonne continuation!
Selected response from:

Catherine Rousseau (X)
Local time: 09:11
Grading comment
Merci!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Réactif de qualité analytique. Réactif de degré de pureté analytique. Réactif de pureté analytique.
Catherine Rousseau (X)
3grado reactivo analítico (RA)
Celine Denis


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grado reactivo analítico (RA)


Explanation:
peut-être

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-13 14:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

degré : grado

Celine Denis
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Réactif de qualité analytique. Réactif de degré de pureté analytique. Réactif de pureté analytique.


Explanation:
J'ai trouvé ces 3 possiblités dans des sources fiables.

Le premier lien ci-dessous nous dit que RA se traduirait par r.p. (réactif pur). Je dirais plutôt RP. "des produits de qualité "pour analyse" sont vendus sous le label RP pour "rigoureusement purs"".
Le 2º nous montre qu'on peut dire "de qualité analytique" ou de "(haute) pureté analytique".
Bonne continuation!



    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=974...
    https://fr.vwr.com/app/Header?tmpl=/production/analytical_grade_reagents.htm
Catherine Rousseau (X)
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search