20:21 Mar 14, 2019 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alice Durand France Local time: 17:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Comité exécutif de direction |
| ||
5 | Comité exécutif |
|
Comité exécutif Explanation: "Le comité de direction, ou équipe de direction ou comité exécutif est, au sein d'une organisation ou d'une entreprise, un groupe généralement restreint de personnes, formant un ensemble constitué, investi d'un pouvoir de surveillance et de décision." Petite nuance pour bien mettre en valeur le côté exécutif et de prise de décision |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comité exécutif de direction Explanation: Comité exécutif de direction -------------------------------------------------- Note added at 13 heures (2019-03-15 09:51:26 GMT) -------------------------------------------------- Même si "comité de direction" et "comité exécutif" sont courament utilisés comme synonymes et pourraient peut-être convenir ici (https://www.definitions-marketing.com/definition/comite-de-d... https://www.definitions-marketing.com/definition/comex/), il existe certaines entreprises où les deux comités coexistent (https://www.creer-gerer-entreprendre.fr/6-la-gestion-de-lent... Véolia, la BNP et la Banque Populaire en sont des exemples parmi d'autres : https://www.veolia.com/fr/groupe/profil/gouvernance/comite-e... https://group.bnpparibas/decouvrez-le-groupe/gouvernance-con... http://www.bci.banquepopulaire.com/bci_direction2.php De plus, il semble que la terminologie "comité exécutif de direction" soit acceptée. Voici notamment un article de Challenges y faisant référence : https://www.challenges.fr/entreprise/btp/pourquoi-lafargehol... Ainsi, même si les terminologies "comité de direction" et "comité exécutif" sont plus fréquemment employées et à moins de faire un travail de recherche concernant l'entreprise permettant de s'assurer de l'absence de coexistence des deux comités, il semble pertinent de maintenir les deux éléments "ejecutivo" et "de Dirección" dans la traduction afin de respecter le sens du texte d'origine. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|