Consejo Ejecutivo de Dirección

French translation: Comité exécutif de direction

20:21 Mar 14, 2019
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: Consejo Ejecutivo de Dirección
"Tras ser aprobados todos los asuntos contenidos en el orden del día, se procede a la firma por parte de todos los miembros de Consejo Ejecutivo de Dirección"

À quoi cela correspond dans une entreprise française ? D'avance merci !
Virginie T
Local time: 17:57
French translation:Comité exécutif de direction
Explanation:
Comité exécutif de direction

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2019-03-15 09:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

Même si "comité de direction" et "comité exécutif" sont courament utilisés comme synonymes et pourraient peut-être convenir ici (https://www.definitions-marketing.com/definition/comite-de-d... https://www.definitions-marketing.com/definition/comex/), il existe certaines entreprises où les deux comités coexistent (https://www.creer-gerer-entreprendre.fr/6-la-gestion-de-lent... Véolia, la BNP et la Banque Populaire en sont des exemples parmi d'autres :
https://www.veolia.com/fr/groupe/profil/gouvernance/comite-e...
https://group.bnpparibas/decouvrez-le-groupe/gouvernance-con...
http://www.bci.banquepopulaire.com/bci_direction2.php

De plus, il semble que la terminologie "comité exécutif de direction" soit acceptée. Voici notamment un article de Challenges y faisant référence :
https://www.challenges.fr/entreprise/btp/pourquoi-lafargehol...

Ainsi, même si les terminologies "comité de direction" et "comité exécutif" sont plus fréquemment employées et à moins de faire un travail de recherche concernant l'entreprise permettant de s'assurer de l'absence de coexistence des deux comités, il semble pertinent de maintenir les deux éléments "ejecutivo" et "de Dirección" dans la traduction afin de respecter le sens du texte d'origine.
Selected response from:

Alice Durand
France
Local time: 17:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Comité exécutif de direction
Alice Durand
5Comité exécutif
Samuel Clarisse


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Comité exécutif


Explanation:
"Le comité de direction, ou équipe de direction ou comité exécutif est, au sein d'une organisation ou d'une entreprise, un groupe généralement restreint de personnes, formant un ensemble constitué, investi d'un pouvoir de surveillance et de décision."

Petite nuance pour bien mettre en valeur le côté exécutif et de prise de décision

Samuel Clarisse
France
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Comité exécutif de direction


Explanation:
Comité exécutif de direction

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2019-03-15 09:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

Même si "comité de direction" et "comité exécutif" sont courament utilisés comme synonymes et pourraient peut-être convenir ici (https://www.definitions-marketing.com/definition/comite-de-d... https://www.definitions-marketing.com/definition/comex/), il existe certaines entreprises où les deux comités coexistent (https://www.creer-gerer-entreprendre.fr/6-la-gestion-de-lent... Véolia, la BNP et la Banque Populaire en sont des exemples parmi d'autres :
https://www.veolia.com/fr/groupe/profil/gouvernance/comite-e...
https://group.bnpparibas/decouvrez-le-groupe/gouvernance-con...
http://www.bci.banquepopulaire.com/bci_direction2.php

De plus, il semble que la terminologie "comité exécutif de direction" soit acceptée. Voici notamment un article de Challenges y faisant référence :
https://www.challenges.fr/entreprise/btp/pourquoi-lafargehol...

Ainsi, même si les terminologies "comité de direction" et "comité exécutif" sont plus fréquemment employées et à moins de faire un travail de recherche concernant l'entreprise permettant de s'assurer de l'absence de coexistence des deux comités, il semble pertinent de maintenir les deux éléments "ejecutivo" et "de Dirección" dans la traduction afin de respecter le sens du texte d'origine.

Alice Durand
France
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviane ABREU DE MATOS
7 hrs

agree  Thibault Fauthoux (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search