Arqueo ciego

French translation: Clôture de caisse en aveugle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Arqueo ciego
French translation:Clôture de caisse en aveugle
Entered by: Alexandre Tissot

07:19 Aug 22, 2017
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Logiciel de gestion des ventes
Spanish term or phrase: Arqueo ciego
Bonjour,

Je travaille sur un logiciel de gestion de ventes.

"Alto
Alto fila
Ámbito
Apagar el equipo al salir
Habilitar ***arqueo ciego***
Favorito
Artículos
Ver artículos más vendidos
Aspecto"

J'ai trouvé la définition suivante :

"El arqueo ciego consiste en que nuestro cajero, no sabe el dinero que tiene en caja a la apertura y al cierre."

Je songe à quelque chose comme "compte de caisse neutre/aveugle" mais n'en suis pas convaincu.

Que proposeriez-vous ?

Merci beaucoup et bonne journée.
Alexandre Tissot
Local time: 13:19
Clôture de caisse en aveugle
Explanation:
Clôture de caisse en aveugle (pour les employés)
http://www.haxe.fr/caisse-enregistreuse/kezia2/logiciel-gest...

http://e-bmdc.com/file/2015/08/ozelyaretailone.pdf

https://www.techni-contact.com/pdf/catalogue-famille.php?cat...

http://telecharger.progmag.com/documentation/fonctionnalites...
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 13:19
Grading comment
Merci à toutes !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Clôture de caisse en aveugle
María Belanche García
3comptage de caisse à l'aveugle
CAGR


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comptage de caisse à l'aveugle


Explanation:
une proposition

cf : http://www.logiciel-caisse.org/news/globalpos-retail-1-9-5-f...

"Un comptage à l'aveugle signifie que l'utilisateur entre le total de chaque type de règlement sans connaître les totaux enregistrés dans GlobalPos Retail, cela permet d'optimiser la gestion de la caisse en contrôlant un peu plus étroitement les caissiers." ce qui correspond à la définition en espagnol

CAGR
France
Local time: 13:19
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci, CAGR.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Clôture de caisse en aveugle


Explanation:
Clôture de caisse en aveugle (pour les employés)
http://www.haxe.fr/caisse-enregistreuse/kezia2/logiciel-gest...

http://e-bmdc.com/file/2015/08/ozelyaretailone.pdf

https://www.techni-contact.com/pdf/catalogue-famille.php?cat...

http://telecharger.progmag.com/documentation/fonctionnalites...

María Belanche García
France
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Merci à toutes !
Notes to answerer
Asker: Merci, María.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gayd (X)
7 hrs
  -> Merci David.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search