devolución de recursos y de presupuesto asignado

French translation: remboursement des ressources et du budget alloué

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:devolución de recursos y de presupuesto asignado
French translation:remboursement des ressources et du budget alloué
Entered by: Alexandre Tissot

10:07 Aug 19, 2015
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Curso
Spanish term or phrase: devolución de recursos y de presupuesto asignado
Bonjour,

Il s'agit d'un cours qui a trait notamment à la gestion de projets de développement.

J'ai un doute quant à la traduction du terme « devolución ». S'agit-il, dans le présent contexte, du remboursement, de la restitution ou d'autre chose ?

"En proyectos de desarrollo, una débil gestión de los costos puede resultar en situaciones complejas de ***devolución de recursos y de presupuesto asignado*** para el año contable y, por ende, puede producir dificultad de apropiación de recursos en los siguientes ejercicios contables."

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 13:27
remboursement des ressources et du budget alloué
Explanation:
Voir le commentaire de ma traduction en anglais
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 07:27
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4repayment of resources and of the budget allocated
Francois Boye
4remboursement des ressources et du budget alloué
Francois Boye


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
repayment of resources and of the budget allocated


Explanation:
The project cannot go farther unless the wasted resources are paid back

Francois Boye
United States
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thank you, François. I am translating into French, this time. ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remboursement des ressources et du budget alloué


Explanation:
Voir le commentaire de ma traduction en anglais

Francois Boye
United States
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
Notes to answerer
Asker: Je vous remercie.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search