escila

French translation: scille

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:escila
French translation:scille
Entered by: Thierry LOTTE

22:38 Apr 7, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Science - Botany
Spanish term or phrase: escila
toujours énumération de plantes :
escila, delphinium (4), llantén, muscari, verónica…
désolée pour le mauvais classement en Tech/engineering
Magali de Vitry
Local time: 14:57
Scille
Explanation:
Suerte:

http://perso.wanadoo.fr/jean-jacques.lelez/fleurs/scille.htm



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-07 22:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien :

http://www.florealpes.com/fiche_scilleitalie.php



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-07 22:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien encore :

http://perso.wanadoo.fr/soyez/montagne/pages web/flore/scill...

le texte n\'indique pas le genre de \"scille\"...
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 14:57
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Scille
Thierry LOTTE


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Scille


Explanation:
Suerte:

http://perso.wanadoo.fr/jean-jacques.lelez/fleurs/scille.htm



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-07 22:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien :

http://www.florealpes.com/fiche_scilleitalie.php



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-07 22:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien encore :

http://perso.wanadoo.fr/soyez/montagne/pages web/flore/scill...

le texte n\'indique pas le genre de \"scille\"...

Thierry LOTTE
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Gaudin: Urginea marítima Baker
6 hrs
  -> Merci Brigitte
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search