GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 May 14, 2011 |
Spanish to French translations [PRO] Botany / fleurs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | grassette à grande fleur |
| ||
3 | violette d'eau |
|
violette d'eau Explanation: No soy especialista ... pero quizás esto te ayude: el nombre científico de la "violette d'eau" est hottonia palustris, lo que corresponde a la "violeta de agua" en español. ver: http://es.wikipedia.org/wiki/Hottonia_palustris No sé qué diferencia pueda existir entre la viola y la violeta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grassette à grande fleur Explanation: D'après le Dioscoride des plantes médicinales, il s'agit de la Pinguicula grandiflora, ou grasilla en español. http://fr.wikipedia.org/wiki/Grassette_à_grandes_fleurs -------------------------------------------------- Note added at 25 minutes (2011-05-14 10:36:40 GMT) -------------------------------------------------- http://www.flickr.com/photos/rogerovira/5208274417/ -------------------------------------------------- Note added at 26 minutes (2011-05-14 10:37:39 GMT) -------------------------------------------------- http://www.jtosti.com/fleurs4/grassette.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.