GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:05 Jul 16, 2013 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / cultivo de microalgas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Premium✍️ United States Local time: 16:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | à l'échelle de démonstration |
| ||
4 | à la phase pilote |
| ||
3 | échelle pilote |
|
échelle pilote Explanation: Une suggestion. Voir également: http://www.mcrpt.com/service_essais.html Reference: http://www.itto.int/files/user/tfu/back_issues_pdf/TFU.2002.... Reference: http://www.itto.int/files/user/tfu/back_issues_pdf/TFU.2002.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à l'échelle de démonstration Explanation: Pour apporter la preuve de la faisabilité du projet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à la phase pilote Explanation: se trouve à la phase pilote ou comme vous inclinez à l'exprimer : à la phase de demonstration. :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.