GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:55 Oct 6, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Science - Astronomy & Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 03:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | trous d'observation |
| ||
3 +1 | rainure/ouverture d'observation |
|
rainure/ouverture d'observation Explanation: Je sais bien que "rainure" n'est pas la traduction de "boquete" (ouverture étroite" mais dans un "observatoire" Maya,l'orientation de l'ouverture dans le mur devait être sans doute être assez étroite pour permettre l'observation exacte de ce qui devait être observé selon la période de l'année. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trous d'observation Explanation: Pourquoi pas? -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 57 mins (2005-10-07 09:53:20 GMT) -------------------------------------------------- Dans les cités mayas, les édifices cérémoniels étaient rigoureusement alignés sur la direction de compas. Au moment des équinoxes du printemps et de l'automne, par exemple, les rayons du soleil pénétraient par les MEURTRIÊRES d'un observatoire maya, éclairant ses murailles intérieures. http://www.civilization.ca/civil/maya/mmc07fra.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.