borde

10:51 Mar 25, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Agriculture
Spanish term or phrase: borde
Bonjour à toutes et à tous,

Je traduis une documentation touristique.

Quel est le technicisme approprié dans le présent contexte ?

"XXX era un lugar excelente por la producción de cal, puesto que disponía de piedra calcárea en abundancia y el acceso a los hornos era relativamente fácil.
Los hornos se construían cerca de las canteras y a menudo aprovechando un ***margen*** alto desde donde se pudiera descargar la piedra en el interior del horno por la parte superior"

Un exemple du "borde" en question se trouve l'image suivante :

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&biw=1600&bi...

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 19:43


Summary of answers provided
4Fosse / foyer
Clément Beury
Summary of reference entries provided
appellations des terrasses
Martine Joulia

Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fosse / foyer


Explanation:
Je vous met en pièce jointe un document assez technique sur les four à chaux. Il y a un plan et


    https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00779273/document
Clément Beury
Argentina
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Merci, Clément.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: appellations des terrasses

Reference information:
Document fort amusant... où il n'y a que le choix.

Mais peut-être que le mot "talus" suffirait en l'occurrence. À vous de voir.


    https://www.pierreseche.com/mythe_appellations_des_terrasses.htm
Martine Joulia
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Merci, Martine.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search