agitar la superficie con cepillo

French translation: nettoyer par mouvements circulaires la surface avec une brosse

21:40 Apr 27, 2016
Spanish to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
Spanish term or phrase: agitar la superficie con cepillo
Aplicar mediante aspersor no atomizador, trapo o cepillo. Agitar la superficie con cepillo de cerda suave o trapos. Aclarar con agua limpia a alta presión.

Il s'agit d'un nettoyant pour les surfaces extérieures des avions, mais j'ai du mal à comprendre si l'on parle de balai à poils doux, ou de brosse à poils doux, et je ne comprends pas l'utilisation de "agitar la superficie".
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 09:21
French translation:nettoyer par mouvements circulaires la surface avec une brosse
Explanation:
Je pense que le mot "brosse" est le plus adéquat dans ce contexte car c'est l'outil que l'on utilise le plus souvent dans le nettoyage de surfaces.
Concernant le mot"agitar", je crois qu'il a été utilisé pour exprimer un mouvement circulaire dudit nettoyage car on sait que l'agitation se fait toujours selon un mouvement circulaire.
Selected response from:

Raji Lababidi
Morocco
Local time: 09:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nettoyer par mouvements circulaires la surface avec une brosse
Raji Lababidi


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nettoyer par mouvements circulaires la surface avec une brosse


Explanation:
Je pense que le mot "brosse" est le plus adéquat dans ce contexte car c'est l'outil que l'on utilise le plus souvent dans le nettoyage de surfaces.
Concernant le mot"agitar", je crois qu'il a été utilisé pour exprimer un mouvement circulaire dudit nettoyage car on sait que l'agitation se fait toujours selon un mouvement circulaire.

Raji Lababidi
Morocco
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search