Pulcritud en la organización documental....

08:54 Nov 9, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Accounting
Spanish term or phrase: Pulcritud en la organización documental....
Buenos días a todos,

La siguiente frase me resulta un poco difícil de traducir al FR:
Se trata de uno de los puntos fuertes de una auditoría (viene un listado con varios puntos fuertes):
"La pulcritud en la organización documental en formato digital que el responsable del proceso manifiesta constantemente".
Mi intento:
Le responsable du processus montre à tout moment une organisation documentaire numérique soignée
No sé como poner la frase para mantener el sentido de "punto fuerte" de la auditoría que marca la frase en ES. Y no sé si el verbo "montrer" es adecuado aquí...
Gracias por vuestra ayuda,
Anna
annart
Local time: 01:31


Summary of answers provided
4donnera preuve
Mark Possemiers


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
donnera preuve


Explanation:
Le responsable du processus donnera preuve à tout moment d'une organisation documentaire numérique soignée

Mark Possemiers
Spain
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search