Acondicionamiento turístico

English translation: tourist infrastructure improvement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Acondicionamiento turístico
English translation:tourist infrastructure improvement
Entered by: schmetterlich

18:47 Oct 28, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Acondicionamiento turístico
Acondicionamiento turístico: Acción sistemática orientada a poner en condiciones adecuadas la infraestructura y/o instalaciones turísticas con el propósito de brindar servicios turísticos adecuados.

Acondicionamiento Turístico del Lago Titicaca

Coud be "Tourist Reconditioning"?

Thanks
schmetterlich
Local time: 20:53
tourist infrastructure improvement
Explanation:
Or enhancement.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-10-28 18:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not sure which of the two paragraphs you're translating. If it's both, you'll obviously have to adapt it to avoid repeating "tourist" and "infrastructure".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tourist infrastructure improvement
philgoddard
4 +2Improvement of tourist facilities:
DINA MEDEM
3Improving tourist facilties:
Marian Vieyra


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tourist infrastructure improvement


Explanation:
Or enhancement.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-10-28 18:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not sure which of the two paragraphs you're translating. If it's both, you'll obviously have to adapt it to avoid repeating "tourist" and "infrastructure".

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
51 mins

agree  AllegroTrans
17 hrs

agree  Carol Gullidge: ... prefer “enhancement”
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Improvement of tourist facilities:


Explanation:
Improvement of tourist facilities:

DINA MEDEM
Colombia
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
13 hrs

agree  Carol Gullidge
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Improving tourist facilties:


Explanation:
This is a suggestion for 'acondicionamiento turístico'. But now you've got to think of an alternative translation for 'instalaciones' - amenities, perhaps?


    https://www.numptynerd.net/tourism-as-a-development-strategy.html
Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: You seem to be more or less duplicating an existing Answer, i.e., this seems similar enough to a pre-existing Answer to merit an Agree with that Answer, along with your suggested minor modification. No? At least that is what I would have done :)
1 day 3 hrs
  -> Thanks, Carol, but not sure what you’re getting at. Improving versus Improvement is not a duplication, it’s a stylistic difference. All the other answers concern 'acondicionamiento turístico' as does mine.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search