una ola de mucha masa de agua

English translation: high-energy wave

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:una ola de mucha masa de agua
English translation:high-energy wave
Entered by: Neil Ashby

11:14 Aug 29, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / surfing
Spanish term or phrase: una ola de mucha masa de agua
Any surfers out there who can help me with this?
The text describes a wave in Galicia (Oia) known as the "San Francisco". The sentences reads: "Es una ola de mucha masa de agua que solamente rompe a partir del metro debido a un roca de gran tamaño que se encuentra en medio del mar".
I'm stuck with the idea of "masa de agua" and therefore need an appropriate translation.
Thanks!
Paula Sepúlveda (X)
Spain
Local time: 10:55
high-energy wave
Explanation:
I'd shy away from "massive wave" as it makes it sound like a particularly high wave and I don't believe that's what the text describes. Maybe "high-energy wave" would be more suitable.

"Barrels are high energy waves breaking on shallower water, typical of low tides."
https://samfraserbaxter.wordpress.com/

https://beachsafe.org.au/beach/sa/robe/nora-creina/nine-mile...
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 10:55
Grading comment
Thank You!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a massive wave of water
Barbara Cochran, MFA
2 +1high-energy wave
Neil Ashby


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a massive wave of water


Explanation:
That's how I interpret the phrase.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks, but not the type of wave that the text refers to.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Gowar: As far as I know there is no specific surfing therm for a wave involving a big mass of water other than ¨a massive wave¨. But you do not need to say ¨of water¨.
1 hr
  -> Thank you, Cecilia.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
high-energy wave


Explanation:
I'd shy away from "massive wave" as it makes it sound like a particularly high wave and I don't believe that's what the text describes. Maybe "high-energy wave" would be more suitable.

"Barrels are high energy waves breaking on shallower water, typical of low tides."
https://samfraserbaxter.wordpress.com/

https://beachsafe.org.au/beach/sa/robe/nora-creina/nine-mile...

Neil Ashby
Spain
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thank You!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Good point.
1 hr
  -> Thanks Phil, appreciate it.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search