Sectores más acomodados

English translation: more privileged sectors

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sectores más acomodados
English translation:more privileged sectors

03:25 Sep 20, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Educational Systems
Spanish term or phrase: Sectores más acomodados
Explanation: Este texto trata sobre los modelos educativos en Latino América y va dirigido a investigadores del campo de habla inglesa (sobre todo británicos).

El texto original dice así: "... a fin de equiparar la calidad de la enseñanza de los sectores vulnerables con los SECTORES MÁS ACOMODADOS".

Éste es mi intento: "... all of this in order to equate teaching quality for vulnerable communities with those COMMUNITIES MORE PRIVILEGED".

Agradezco mucho su ayuda.
Tábata Hermann
more privileged sectors
Explanation:
a fin de equiparar la calidad de la enseñanza de los sectores vulnerables con los SECTORES MÁS ACOMODADOS"

aimed at/with a view to putting the quality/standard of teaching in vulnerable sectors on a par with that of more privileged sectors

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-09-20 03:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

should read "the most privileged sectors"

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2020-09-20 04:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

but just "more" as the question stands"
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 05:48


Summary of answers provided
4 +3more privileged sectors
David Hollywood
5 +1wealthier sectors
Carina Brizuela
4 +2better-off sectors
neilmac


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
more privileged sectors


Explanation:
a fin de equiparar la calidad de la enseñanza de los sectores vulnerables con los SECTORES MÁS ACOMODADOS"

aimed at/with a view to putting the quality/standard of teaching in vulnerable sectors on a par with that of more privileged sectors

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-09-20 03:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

should read "the most privileged sectors"

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2020-09-20 04:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

but just "more" as the question stands"

David Hollywood
Local time: 05:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
10 mins
  -> thanks Muriel and should really be "most" in the full context

agree  Robert Copeland
34 mins
  -> thanks Robert

agree  neilmac: Nice euphemism.... "Check your privilege" is all the rage these days...
3 hrs
  -> thanks Neil
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wealthier sectors


Explanation:
Explanation

Carina Brizuela
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for helping me out with this! Greetings from Colombia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Also good
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
better-off sectors


Explanation:
Another option.
Also "more affluent", "more comfortably off"... There are many ways to skin this moggy.


Example sentence(s):
  • This results from a dominant presence of other comfortably off sectors who displace the upper middle classes
  • This included not only young people and urban dwellers, but also the comfortably-off sectors of the population

    https://www.linguee.mx/espanol-ingles/traduccion/los+sectores+m%C3%A1s+acomodados.html
    https://context.reverso.net/translation/spanish-english/m%C3%A1s+acomodadas
neilmac
Spain
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51
Notes to answerer
Asker: Hello! I truly would have choose your answer, but my client declined to use it. Anyways, it worked for me. You know, to increase my vocabulary. Thank you very, very much. Greetings from Colombia (South America).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
7 hrs
  -> Cheers :-) Stay safe!

agree  Robert Carter: First thing that came to mind here too.
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search