GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Aug 3, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Slang / dialogue from Honduras | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: anademahomar Honduras Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kid |
| ||
3 +1 | this little fellow |
| ||
4 | (wee) fella |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
este cipote this little fellow Explanation: I think this could work here. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(wee) fella Explanation: IMHO, "the wee fella" should come across as less formal or "posh". In fact, if you want to go the whole hog, you might consider things like "ankle biter" as an alternative to the more formal "whippersnapper"... -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2019-08-04 09:17:15 GMT) -------------------------------------------------- And I recommend avoiding this particular "cipote" like the plague: https://www.filmaffinity.com/en/film930830.html https://context.reverso.net/translation/english-spanish/a+wee+fella https://www.merriam-webster.com/dictionary/ankle%20biter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kid Explanation: Just plain old kid will do...:), or if too informal, child -------------------------------------------------- Note added at 1 day 8 hrs (2019-08-04 22:59:13 GMT) -------------------------------------------------- ...and no, not vulgar at all |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.