Detonante o desencadenante

English translation: triggers

19:26 Jun 28, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Science (general)
Spanish term or phrase: Detonante o desencadenante
Please I need the translation for both.

" Por lo anterior, para efectos de esta nota tecnica, se entedera que los eventos fisicos naturales son detonantes o desencadenantes de los desastres a nivel urbano..."
Laura Rios (X)
United States
Local time: 03:39
English translation:triggers
Explanation:
...it is understood that natural physical events are triggers of disasters at the urban level ... "
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:39
Grading comment
THANK YOU!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4triggers
Juan Arturo Blackmore Zerón
3 +1are factors which cause or precipitate..
Biz_84
3detonator or trigger
liz askew


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
are factors which cause or precipitate..


Explanation:
They both seem quite close in meaning, however.

Biz_84
Local time: 07:39
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
triggers


Explanation:
...it is understood that natural physical events are triggers of disasters at the urban level ... "

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
THANK YOU!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: They are so close in meaning that I don't think it's worth trying to translate both words. But I would handle it differently in the translation.
47 mins
  -> Gracias Muriel!

agree  paulabh
6 hrs
  -> Gracias Paula!

agree  neilmac
6 hrs
  -> Gracias neilmac!

agree  liz askew
8 hrs
  -> Gracias liz!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
detonator or trigger


Explanation:
https://books.google.co.uk/books?id=uY1YaNM402MC&pg=PA26&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-06-29 09:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

although "detonator" is usually associated with explosives:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-06-29 09:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

Synonyms for DETONATOR - Thesaurus.netwww.thesaurus.net › detonator
Synonyms for detonator: warhead, shrapnel, capital, primer, enlarger, larder, flattener, inflator, inciter, sounder, cash, crest, dramatist, assets, flasher, ...


Also, the site quoted is the only one where "detonator" is not used in this sense.

Just thought I'd send in the contribution.

liz askew
United Kingdom
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search