perspectiva corporal

English translation: from a physical (or corporal) perspective

15:37 Aug 9, 2019
Spanish to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Philosophy
Spanish term or phrase: perspectiva corporal
The full sentence is: "Voy a compartir algo de la perspectiva corporal desde la que trabajo y algunas recomendaciones para transitar la experiencia de la perforación."

It's from a text about piercings, bodies and pain.

The word-for-word translation "bodily perspective" just does't sound right to me, and I'd be interested to hear alternatives that sound more natural in English.

Specifically, I'd like to:

- Use a word other than perspective, because I don't feel it conveys the same meaning in this case.

- Know whether "bodily" (although correct because it's an adjective) sounds too stuffy and if in everyday usage it would suffice to say "body perspective/body something else" (without sounding incorrect).

If it helps, my target audience is Australians in the body piercing industry.

Thanks in advance for any help!
TatianaTa
Argentina
Local time: 16:33
English translation:from a physical (or corporal) perspective
Explanation:
we talk about your pain not just from a physical perspective, but also from a life perspective. Is the pain or challenge you’re dealing with related to life circumstances, your work, your relationships, your finances, or personal growth?
Selected response from:

Antonio Berbel Garcia
Local time: 20:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2from a physical (or corporal) perspective
Antonio Berbel Garcia


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
from a physical (or corporal) perspective


Explanation:
we talk about your pain not just from a physical perspective, but also from a life perspective. Is the pain or challenge you’re dealing with related to life circumstances, your work, your relationships, your finances, or personal growth?


    https://beyondchiroatl.com/?p=901
Antonio Berbel Garcia
Local time: 20:33
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: I don't have a problem with 'corporal'.
2 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Christopher Peterson: Corporal isn't wrong, but I typically hear it in a negative context - corporal punishment, for example. I'd personally go with physical instead.
2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search