arenadora

English translation: sanbalsting/sandblast machine/equipment

22:46 Jan 22, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / arenadora
Spanish term or phrase: arenadora
i) Taller de Trépanos:
Maquina lavadora de trépanos con líquidos desengrasantes Citrikleen
Zona de depósito interno
Estado general de las fajas de izajes
Arenadora
Horno de trabajo a 620 °C con energía eléctrica
Zona de trabajo de soldaduras
Zona de soldaduras con arco sumergido
Maquina rectificadora.
Sector de Pinturas
Sector de armado y cosmética
Sector de Limpieza y cortadores
Sector enfriamiento.
Estado general del equipo de izaje N°9 de 500 kg máximo
Sector de almacenamiento de gases oxígeno y acetileno.

Buenas tardes, estoy traduciendo un informe de auditoría de Argentina y no encuentro el término adecuado en inglés. Muchas gracias.

Encontré SANDBLASTING UNIT, pero no estoy segura.
Romina Zaleski
Local time: 02:11
English translation:sanbalsting/sandblast machine/equipment
Explanation:
Sí. Se trata de una máquina de sandblasting que en españool es arendora o grallanadora.

https://www.tsblasting.com/product_category/Sand-Blast-Cabin...

https://cym.com.ar/category/granalladora-aire-comprimido-san...
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:11
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4sanbalsting/sandblast machine/equipment
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sanbalsting/sandblast machine/equipment


Explanation:
Sí. Se trata de una máquina de sandblasting que en españool es arendora o grallanadora.

https://www.tsblasting.com/product_category/Sand-Blast-Cabin...

https://cym.com.ar/category/granalladora-aire-comprimido-san...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Walker: I think sandblasting/machine/unit is good for "arenadora", but I think "grallanadora" means "shot blaster". Similar processes, but arenadora uses silica sand as the abrasive, but grallanadora uses metal pellets, like shotgun shot.
51 mins
  -> Gracias Tom!

agree  Carlos Segura: Sandblasting machine.
3 hrs
  -> Gracias Carlos!

agree  neilmac
9 hrs
  -> Gracias neilmac!

agree  José Huarancca
16 hrs
  -> Gracias José!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search