Testadura enmienda o palabra interlineada

English translation: Deletions, amendments or insertions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Testadura enmienda o palabra interlineada
English translation:Deletions, amendments or insertions

07:54 Apr 11, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-14 22:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Media / Multimedia / Tender to televise footba
Spanish term or phrase: Testadura enmienda o palabra interlineada
From guidelines for submitting a bid to televise football matches (Argentina).

The full sentence is:
"las ofertas deberan estar mecanografiadas y redactadas en espanol, salvandose toda testadura enmienda o y ser suscriptas por el o los representatantes legales o apoderado del Oferente."
Louise Souter (X)
United Kingdom
Local time: 11:48
Deletions, amendments or insertions
Explanation:
Search Resultsinterlineados y testaduras salvadas en forma > insertions and ...
(KudoZ) Spanish to English translation of salvadas en forma: insertions and deletions duly noted [Law: Contract(s) (Law/Patents)].
www.proz.com/kudoz/spanish.../974188-salvadas_en_forma.html - Cached
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 12:48
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Deletions, amendments or insertions
Edward Tully


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Deletions, amendments or insertions


Explanation:
Search Resultsinterlineados y testaduras salvadas en forma > insertions and ...
(KudoZ) Spanish to English translation of salvadas en forma: insertions and deletions duly noted [Law: Contract(s) (Law/Patents)].
www.proz.com/kudoz/spanish.../974188-salvadas_en_forma.html - Cached


Edward Tully
Local time: 12:48
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
6 hrs
  -> many thanks Henry! ;-)

agree  patinba
12 hrs
  -> many thanks! ;-)

agree  axies: for ''o palabra interlineada'' <=> a word between the lines
1 day 2 hrs
  -> thank you Manuel! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search