cobro judicial de las deudas tributarias

English translation: judicial recovery of tax debts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cobro judicial de las deudas tributarias
English translation:judicial recovery of tax debts
Entered by: Taña Dalglish

23:04 May 3, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Court decisions
Spanish term or phrase: cobro judicial de las deudas tributarias
Hola,

Este término, al igual que el anterior solo aparece en una lista extensa de términos.

Me gustaría saber si existe una traducción más apropiada aparte de la traducción literal:

judicial collection of tax debts

De antemano, gracias.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 13:35
judicial recovery of tax debts
Explanation:
shorturl.at/eswI7

Per discussion box and document related to Nicaragua.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-05-05 16:29:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchísimas gracias Manuel, como siempre.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 14:35
Grading comment
Thanks Taña!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9judicial recovery of tax debts
Taña Dalglish
4 +1judicial recovery of tax amounts payable
Francois Boye
2 +1recovery through the courts (court-assisted collection) of taxes due
Adrian MM.


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
judicial recovery of tax amounts payable


Explanation:
my take

Francois Boye
United States
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Why is "tax amounts payable" a better solution than "tax debts"????
6 mins
  -> In accounting, debt is pat of long term capital whereas payable is part of working capital.

agree  neilmac: I find this more euphemistic than "debts", which always sounds rather accusatory to me....
6 hrs
  -> Thanks!

neutral  Toni Castano: "Tax amounts payable"??? An unnecessary cliché. The source reads "doubts", not "compromisos contraídos no satisfechos" or the like.
7 hrs
  -> see my response to Allegro Trans
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
recovery through the courts (court-assisted collection) of taxes due


Explanation:
'In descending order of CL - confidence level, but quaere: in order of legal accuracy'.

deuda tributaria > tax liability (West). Taxes assesssed, so claimed or 'purported' to be due until further notice.

I can relate to Neilmac's nightmare of double-chargng of a Spanish traffic fine, though it's even worse when it comes to Spanish soc. sec. and nat. ins. contribs. that are non-payable. PS I received a final demand for a Madrid electricity bill I had paid the day before.

Note that IMO 'judicial recovery' is ambiguous - it can mean either the Revenue ( el Fisco uses the courts or the court bailiffs - including el / la Ejecutora - levy execution against perceived defaulters.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-05-04 09:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

-----it can mean either that 1. the Revenue (el Fisco) uses the courts or 2. the court itself sends in the bailiffs - including el / la Ejecutora - to levy execution against perceived defaulters (by UK: distraint).

Example sentence(s):
  • IrE: A description of how debts are recovered through the Courts system. ... Tax > Personal finance > Debt > Court proceedings for recovering debts-
  • USA: Federal Reentry Courts. Court Assisted Recovery Effort. The District of Massachusetts offers the Court Assisted Recovery Effort

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-taxation-cu...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
1 hr
  -> Thanks and gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
judicial recovery of tax debts


Explanation:
shorturl.at/eswI7

Per discussion box and document related to Nicaragua.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-05-05 16:29:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchísimas gracias Manuel, como siempre.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 14:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 82
Grading comment
Thanks Taña!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Grabczan-Grabowski
2 mins
  -> Thank you so much. Stay safe!

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thank you.

agree  Andy Watkinson: Thanks Taña - you too.
1 hr
  -> Thank you Andy. Hope all is well and staying safe,

agree  AllegroTrans: or "court recovery of tax debts". Stafe.
1 hr
  -> Thank you so much. Stay safe.

agree  María Belén Di Memmo
2 hrs
  -> Muchas gracias María Belén. Stay safe.

agree  David Hollywood
4 hrs
  -> Thank you so much David.

agree  Lydia De Jorge
6 hrs
  -> Many thanks as always.

agree  EirTranslations
7 hrs
  -> Thank you EirTranslatons. Continue to stay safe.

agree  neilmac: I once had my account seized for alleged non-payment of a traffic fine I'd already paid in full. Took about a week to sort it out :/
8 hrs
  -> Your're too funny, but thank you. Continue to be safe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search