representante ex-oficio

English translation: ex officio representative // ex officio member

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:representante ex-oficio
English translation:ex officio representative // ex officio member
Entered by: Manuel Aburto

18:24 Jul 15, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Fiscal law
Spanish term or phrase: representante ex-oficio
Buenos días,

El texto a continuación es parte de un documento sobre derecho tributario:

IFA tiene el estatus de institución de consulta ante el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y se encuentra representada en las juntas del Comité de Expertos en Cooperación Fiscal Internacional de la ONU. Asimismo, mantiene un contacto cotidiano con las actividades fiscales de la Unión Europea, el CIAT, la ICC (Cámara Internacional de Comercio), la OCDE y otras organizaciones; destaca su relación con la que se considera su organización hermana, el International Bureau of Fiscal Documentation. La mayoría de dichas instituciones mantienen a su vez **representantes ex-oficio*** en el Comité Científico Permanente de IFA.

Cabe destacar que en Linguee encontré "ex-officio representative"; sin embargo, me gustaría saber si existe una traducción menos literal y más natural a la vez.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 11:44
ex officio representative // ex officio member
Explanation:
The definition of the term ex officio (according to Dictionary.com) is "by virtue of office or official position." I normally translate this as official, i.e., official representative or official agent.

However, in the context of your text, I think you should keep it as ex officio representative or ex officio member. See the information related to members of bodies (boards, committees, councils) here: https://en.wikipedia.org/wiki/Ex_officio_member
Selected response from:

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 11:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6ex officio representative // ex officio member
Michael Grabczan-Grabowski
3officially appointed representative
Adrian MM.
3 -2former (ex-office) representative
Lisa Rosengard
Summary of reference entries provided
Mismo
Gabriel Ferrero

Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ex officio representative // ex officio member


Explanation:
The definition of the term ex officio (according to Dictionary.com) is "by virtue of office or official position." I normally translate this as official, i.e., official representative or official agent.

However, in the context of your text, I think you should keep it as ex officio representative or ex officio member. See the information related to members of bodies (boards, committees, councils) here: https://en.wikipedia.org/wiki/Ex_officio_member

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthew Hoffman: Agree!
7 mins
  -> Thanks, Matthew.

agree  Katarina Peters
29 mins
  -> Thanks!

agree  philgoddard: I'm not sure "official" is correct in any context.
31 mins
  -> Def. of ex officio: 'by right of office.' Official means "derived from the proper office or officer, or from the proper authority." Perhaps the definitions just seem so similar to me, but I agree, they are used differently in practice.

agree  AllegroTrans: Confirmed by https://www.ifamexico.com.mx/que-es-la-ifa/
1 hr
  -> Gracias.

agree  David Hollywood
9 hrs
  -> Gracias.

agree  Luis M. Sosa
23 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
officially appointed representative


Explanation:
---'sin embargo, me gustaría saber si existe una traducción menos literal y más natural a la vez.' >

- anti-Latinists, like ex-Master of the Rolls of Engalnd & Wales, Lord Woolf, since his 1998 civil justice reforms, might favo(u)r this option as being more meaningful to an English-speaking lay public.

To pre-empt any (level-headed) objections, the antithesis of an unofficial rep. might be one informally appointed by word of mouth, so an impromptu (AmE) detail, but still qualified to act *vicariously* vs. an acting, so interim rep.

Vicarious agent vs. vicarious liability in tort would be a tautology in BrE but does crop up in some 'Denglish' Contract Terms & Conds.

Note: 'I'm not sure "official" is correct in any context.'


Example sentence(s):
  • The European Council is responsible for appointing the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.

    Reference: http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/officially+a...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 574

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: All very good but Michael's suggestion is "officially correct" see https://www.ifamexico.com.mx/que-es-la-ifa/ ? yes, that's what he says but he needs to be aware of the official translation. Nothing obsure about the Latin term I have heard it all my life
18 hrs
  -> The only trouble is that the asker is looking for an alternative to an obscure and near-meaningless Latinism.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
former (ex-office) representative


Explanation:
I suggest 'former' as an adjective to describe a representative who no longer holds the same position.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-15 20:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

An 'ex-officio' can be 'by rights of service' or 'member'. A representative is not necessarily exactly part of the same service or membership by rights.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-07-15 21:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

"From the legal definition,
"ex-officio, is said to refer to judges and other public officers, conservators of peace and justice. 'Ex-officio' is Latin for 'from the office, by virtue of the characteristics inherent in the holding of a particular office without the need of specific authorization or appointment. It refers to powers that, while not expressly conferred upon an official, are necessarily implied in the office. It's Latin to describe someone who has rights because of an office held such as being allowed to sit on a committee simply because one is president of a corporation."
www.legal-dictionary.thefreedictionary.com

I believe that representatives in a scientific committee are less officially powerful than the 'ex-officio' authorities.

Example sentence(s):
  • La mayoría de dichas instituciones mantienen a su vez representantes ex-oficio en el comité científica permanente.
  • The majority of such institutions likewise maintain former representatives in the permanent scientific committee.
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 18:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: The definition of the term ex officio (according to Dictionary.com) is "by virtue of office or official position." You are contradicting this by suggesting that such a person no longer holds the post, without one shred of supporting material.
33 mins

disagree  philgoddard: I don't know whether you read other people's comments, because you always ignore them, but I'll say this anyway. Does it not occur to you that Michael's answer might be right, and yours a wild and incorrect guess?
33 mins

neutral  David Hollywood: appreciate your suggestion Lisa and don't give up but please consider other input
8 hrs

neutral  Luis M. Sosa: The legal definition provided by you seems to conflict with your answer.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins
Reference: Mismo

Reference information:
https://dpej.rae.es/lema/ex-officio

Gabriel Ferrero
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search