En esa avenida de la “grieta”

English translation: on that side of the (political) divide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:En esa avenida de la “grieta”
English translation:on that side of the (political) divide
Entered by: María Teresa Taylor Oliver

18:21 Jun 30, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Argentine news article
Spanish term or phrase: En esa avenida de la “grieta”
Argh! Another one:

Hello! I'm translating the following news article about the "180-degree turn" that the Argentine Government (under Alberto Fernandez) made with regards to its relations with Venezuela:

Alberto Fernández dijo que extrañaba a Hugo Chávez y horas después Argentina se abstuvo de condenar abusos del régimen de Maduro en la OEA
https://www.clarin.com/mundo/oea-condeno-abusos-regimen-chav...

But I'm having trouble understanding the phrase "esa avenida de la “grieta”."

Here's the context:

"Alberto Fernández estuvo el viernes último en un diálogo virtual con el ex presidente Lula da Silva. Lo organizaron las mismas figuras de la Facultad de Ciencias Sociales que lograron cancelar una charla del juez Sergio Moro, quien había enviado a la cárcel a Lula. **********En esa avenida de la “grieta”********** Alberto F. dijo sentir que gobernaba hoy en un continente con un único aliado, en México, por López Obrador. Dijo que se extrañaban los gobiernos de Néstor Kirchner, de Lula, de Hugo Chávez, de Evo Morales, de Rafael Correa, de Tabaré Vazquez, Pepe Mujica y Michelle Bachelet, entre otros."

Thanks in advance!
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 12:09
on that side of the divide
Explanation:
Chema and Mary are both right about the use of "grieta" to describe the divide that exists in Argentine society. I think the "avenida" refers directly to the forum at which AF was speaking, and is a sarcastic reference by the journalist to the "avenida del medio" or middle way proposed by certain moderate politicians in an effort to bridge the divide, which certainly does not describe AF's comments.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 14:09
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4on that side of the divide
patinba
3in this atmosphere of division
David Hollywood
3In that spate of betrayal
Lisa Rosengard
3(increasingly) polarised political landscape?
Biz_84


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on that side of the divide


Explanation:
Chema and Mary are both right about the use of "grieta" to describe the divide that exists in Argentine society. I think the "avenida" refers directly to the forum at which AF was speaking, and is a sarcastic reference by the journalist to the "avenida del medio" or middle way proposed by certain moderate politicians in an effort to bridge the divide, which certainly does not describe AF's comments.

patinba
Argentina
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 272
Grading comment
Thank you so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in this atmosphere of division


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-07-01 04:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

or: against this background of division

David Hollywood
Local time: 14:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 223
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In that spate of betrayal


Explanation:
The choice of meanings is between avenue and outburst (of speech for instance) while the second part of the clause is either a breach, break, fissure or crack. A breach is a broken promise or betrayal.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-07-01 07:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

www.clarin.com/mundo
"La decisión oficial de abstenerse ante la reciente votación de la OEA (organización de estados americanos) que aprobó resolución que condone 'el continuo acoso ejercido por el régimen' contra las funciones que las leyes venezolanas le otorgaron la la Asamblea Nacional y contra el funcionamiento de los partidos políticos e instituciones democráticas en Venezuela - es una más de las posiciones que viene teniendo o esta cuarta edición de gobierno... El parlamento sigue detenido y Argentina no se ha pronunciado ni sobre estas ni otras detenciones posteriores."
"The official decision to abstain from the recent voting among the OEA (organisation of American states) which approved a resolution to cancel or delay 'the regime's continuous pursuit' against the objectives of Venezuelan laws passed on to the national assembly and against the functioning of the political parties and democratic institutions in Venezuela. It's one of the positions which holds the fourth term of government. .. The parliament continues to be delayed or detained and no one in Argentina has made a declaration on those or other subsequent delays."
Entiendo que quienes se abstienen de votar se quedan neutrales sin apoyar la postura de un grupo sobre otro.
I understand that those who abstain from voting remain neutral without supporting the stance of one group over another.

Example sentence(s):
  • Lograron cancelar una charla del juez quien había enviado a alguien a la cárcel. En esa avenida de la grieta dijo sentir que gobernaba hoy en un continente con un único aliado y dijo que se extrañaban otros gobiernos.
  • They cancelled a chat with the judge who had sent someone to prison. In that spate (sudden outburst) of betrayal (broken promise) he claimed to aplogise that nowadays we're governed in a continent with only one ally, lacking in other governments.
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Please read the comments by Jess, Mary and Chema who have first hand knowledge about this, instead of merely guessing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(increasingly) polarised political landscape?


Explanation:
There seems to be a lot about 'la grieta' in current Argentine politics. For example: the below article describes the current split within the population, and the narrowing/shrinking of the 'middle ground'.


    https://www.clarin.com/politica/grieta-opinion-publica-partida-angosta-avenida-medio_0_B19UhmdTe.html
Biz_84
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search