quinques

English translation: cut strands

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:quinques
English translation:cut strands
Entered by: Comunican

16:28 Mar 16, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / pylons and power lines
Spanish term or phrase: quinques
The only thing I can find that makes any sense is Argand Lamp, but that doesn't check out very well in the context of conducting checks of electricity pylons and transmission cables.

Verificar si el cable de guarda presenta hebras cortadas o quinques...

Verificar ausencia de anormalidades tales como: hebras cortadas, quinques, abultamientos, corrosión, señales de arco...

Does anyone know, please?
Many thanks
Comunican
United Kingdom
Local time: 10:39
Broken threads
Explanation:
Apparently Latin American Spanish, unknown in Spain. Meaning: Broken threads of a cable.

Middle confidence level.

https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/handle/107...
UNIVERSIDAD PERUANA DE CIENCIAS APLICADAS
FACULTAD DE INGENIERIA
INGENIERIA INDUSTRIAL
(…)
7. Durante el proceso de tendido del conductor debe evitarse tocar con las manos los quinques o cocas (rotura de hebras) que se formen en las cordinas, los quinques deberán ser eliminados con un listón de madera por tres personas. Cuando el conductor o la cordina.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 11:39
Grading comment
Thanks Toni (and everyone else who helped). The agency checked this with the client for me and the answer is "cut strands".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +5kinks
Robert Carter
3Broken threads
Toni Castano
Summary of reference entries provided
Kinky?
neilmac

Discussion entries: 14





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
kinks


Explanation:
An anglicism perhaps?

Robert Carter
Mexico
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Oh, I never thought of that! Will wait and see in case someone has another idea, but kinks sounds viable. Thank you Robert.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Guest: As Toni says, this not a Castilian Spanish word. Here we generally say coca which may cause the thinning or breakage of strands in a cable or prevent a line from running through a sheave.
22 mins
  -> Thanks, Peter, glad to get your input here.

agree  Toni Castano: Hi Robert. This is certainly possible ("quinque" might well be a loanword from English, like so many others). My only doubt: Why should a kink be dangerous for the hands (evitar tocar con las manos, as per my reference below).
55 mins
  -> Thanks, Toni. I think it may be because of the danger of any frayed (broken) strands caused by the kinking. I just checked in an old technical glossary, and what do you know, it has "coca" down as "kink" or "rope loop".

agree  patinba
3 hrs
  -> Thanks, Pat.

agree  Adrian MM.: A great 1960s pop group... // I grew up - or rather down - in the Swinging Sixties with the Kinks on Muswell Hill in London and with Merseybeat....
15 hrs
  -> Thanks, Adrian, never really listened to them much beyond a few radio hits, but I re-discovered "All Day and All of the Night" recently; great punk vibe!//I lived down the road in Crouch End in the late 80s, lot of musicians there then too.

agree  neilmac: Fnarr, fnarr... :-)
15 hrs
  -> Thanks, Neil :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Broken threads


Explanation:
Apparently Latin American Spanish, unknown in Spain. Meaning: Broken threads of a cable.

Middle confidence level.

https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/handle/107...
UNIVERSIDAD PERUANA DE CIENCIAS APLICADAS
FACULTAD DE INGENIERIA
INGENIERIA INDUSTRIAL
(…)
7. Durante el proceso de tendido del conductor debe evitarse tocar con las manos los quinques o cocas (rotura de hebras) que se formen en las cordinas, los quinques deberán ser eliminados con un listón de madera por tres personas. Cuando el conductor o la cordina.


Toni Castano
Spain
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Toni (and everyone else who helped). The agency checked this with the client for me and the answer is "cut strands".
Notes to answerer
Asker: Thanks Toni, this seems right to me - especially as it is in the context of electricity transmission and reference to conductores. Also, the generally technical and very professional tone of my source text would suggest they would be unlikely to use anglicismos. Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  patinba: two things though: the text already has "hebras cortadas" and the procedure for fixing them does not seem the way to fix broken threads (three people with a wooden batten?)
3 hrs
  -> Hebra cortada NOT = hebra rota. "Cortado" implies the intended activity of a human being.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs
Reference: Kinky?

Reference information:
Pax Toni:
Cf. “Quinqui” in Spanish, probably derived from the French “quincaillerie” (ES = quincallería)
DRAE: quinqui
Acort. argótico de quincallero.
1. m. y f. Persona perteneciente a cierto grupo social marginado, que generalmente se gana la vida como quincallero ambulante. U. t. c. adj.
2. m. y f. despect. Persona que comete delitos o robos de poca importancia.

Kinky (adj.)
1844, "full of kinks, twisted, curly," from kink (n.) + -y (2). Meaning "odd, eccentric, crotchety" is from 1859; that of "sexually perverted" is from 1959. Related: Kinkiness.


    https://www.etymonline.com/search?q=kinky
neilmac
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search