eterna juventud

16:09 Mar 10, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Cosmetics
Spanish term or phrase: eterna juventud
Would "agelessness" be the right term here? Or literal "eternal youth?"
This is the context:

El mito de la eterna juventud está en el trasfondo de todo.
Eileen Brophy
Spain
Local time: 16:42


Summary of answers provided
4 +4eternal youth
12316323 (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
eternal youth


Explanation:
Definitely eternal youth, especially since there's a reference to mythology- the Fountain of Youth.

12316323 (X)
Local time: 10:42
Does not meet criteria
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrice
3 hrs

agree  David Hollywood: that's it
7 hrs

agree  philgoddard
1 day 59 mins

agree  Amy Merrill: I agree
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search