maestra

12:44 Feb 16, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Roofs
Spanish term or phrase: maestra
From building specifications from Spain for translation to British English. In part on construction of office roofing. No other mentions anywhere of either "limas" or "maestras"

"CUBIERTA OFICINAS
Características:
Formación de limas y maestras con ladrillo hueco doble recibido con mortero de cemento, relleno y formación de pendientes entre el 1% y el 5%..."
BristolTEc
Ecuador
Local time: 17:14


Summary of answers provided
2honeycomb bond brickwork
MPGS
Summary of reference entries provided
Maestra
Althea Draper

  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
honeycomb bond brickwork


Explanation:
Tabique palomero / (conejero). Es una sujeción usual de tejados, se hace usualmente con ladrillos huecos dobles. No conozco ningún otro elemente de construcción de cubiertas que use ladrillos huecos. Para mí (ESP), 'maestra' no es nada que se haga con ladrillos huecos.
https://aislaconpoliuretano.com/wordpress/wp-content/uploads...

https://forum.wordreference.com/threads/tabique-conejero-pal...

honeycomb bond brickwork
https://www.google.com/search?q=honeycomb bond brickwork&sa=...



MPGS
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: Maestra

Reference information:
Page 6 of 8 (figures 20, 21 and 22) of the link below shows the maestras. They appear to be a thin layer of mortar or plaster that is on top of the triangular brick built support (stringer?) for the roof.


    Reference: http://www.conarquitectura.com/articulos%20tecnicos%20pdf/63...
Althea Draper
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search