enroscamiento

English translation: (the) spin /spinning

17:22 Feb 2, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Spanish term or phrase: enroscamiento
This is a transcriiption of an Argentine TV program like Star Search. One of the judges is giving her feedback:

Chicos me encanto.. hubo alguna imprecisión del nerviosismo en el truco pero después hubo destreza, hubo enlaces, trucos dificilísimos, enroscamiento, que es una cosa de la bachata que no todo el mundo lo hace y realmente sentí que tenían un guión de buenos actores, de cómicos, de la lengua, el circense tuyo que es donde nace el teatro, donde nace todo, nunca dejará de serlo


Thanks
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 13:29
English translation:(the) spin /spinning
Explanation:
Enroscar a la chica con la mano y brazo derecho del chico. (Enroscar = girando sobre el eje de la chica)...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

They sort of spin while "entwined", but "entwining" doesn't sound great, which is why I prefer "spin/spinning"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Although it does seem to be used. Maybe "entwining" is a better choice after all.
"As the dancers entwine with, about and around one another..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brownpapertickets.com/event/290166

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

"The two dancers entwine through stretches of deeply engaged partnering, quite literally in energetic and physical orbit of the other."
http://first-works.org/events/pvdfest/doppelganger-dance-col...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-02-03 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=3CCh9sk-9l4
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(the) spin /spinning
neilmac


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(the) spin /spinning


Explanation:
Enroscar a la chica con la mano y brazo derecho del chico. (Enroscar = girando sobre el eje de la chica)...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

They sort of spin while "entwined", but "entwining" doesn't sound great, which is why I prefer "spin/spinning"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Although it does seem to be used. Maybe "entwining" is a better choice after all.
"As the dancers entwine with, about and around one another..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brownpapertickets.com/event/290166

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-02 18:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

"The two dancers entwine through stretches of deeply engaged partnering, quite literally in energetic and physical orbit of the other."
http://first-works.org/events/pvdfest/doppelganger-dance-col...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-02-03 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=3CCh9sk-9l4


    Reference: http://bailesdesalongema.blogspot.com.es/2012/03/enroscar-al...
neilmac
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Wilson: I've just looked at a video of bachata moves and spinning seems right.
5 mins
  -> Entwining is probably better....

agree  Muriel Vasconcellos: Either 'spin' or 'entwine' does the job.
48 mins

agree  Christian [email protected]: entwine
6 hrs

agree  JohnMcDove
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search